Thursday, June 16, 2011

不打烊的便利店

“锵,锵,锵。。”又有人敲门了。已经是晚上11点了。在电脑前聊着天,怎么会有人这么迟了又来买东西啊!打扰了我的心情,万般不舍的离开座位。虽然这样的日子并不时常发生。可是偶尔还是会有这些外国来这儿打工的年轻人,因做工而迟了买东西。有时候想,也难怪他们,从老远的地方来到这儿打拼,为了生活他们也挺受苦的。我就不应该那样的抱怨的。。。

Thursday, March 13, 2008

Diskussion

Arbeitsauftrag 12

Es ist die Interviews von mir und meiner Partnere.



Hier ist die Übersetzung von dem Interview.

Interview mit Ausländer


Choy: Hei. Mein Name ist Choy. Wie geht es Ihnen? Kann ich Sie interviewen?
Mahfoudh: Hei. Danke, gut. Ja, Mein Name ist Mahfoudh Almusli.
Choy: Können Sie sich vorstellen?
Mahfoudh: Ich bin 35 Jahre alt. Ich komme aus Jemen.
Choy: Wann kommen Sie zuerst nach Malaysia und warum kommen Sie hier?
Mahfoudh: Ich kam im August 2003 nach Malaysia und ich möchte mein Studium zu beenden.
Choy: Als kamen Sie zuerst nach Malaysia, was glauben Sie über die Kultur in Malaysia?
Finden Sie andere Kultur in Malaysia?
Mahfoudh: Ich sehe andere Kultur in Malaysia, besonders die unterschiedlichen Rennen. Da
sind Malay, Chinese und Indian. Ich fühle sehr Überraschung, um viele
unterschiedliche Kulturen in einem Land gleichzeitig zu sehen.
Choy: Wie über Ihre Studie? Ist die Kultur Probleme zu Ihrer Studie verursachen?
Mahfoudh: Nicht wirklich. Möglicherweise habe ich einige kleine Hindernisse. Aber ich kann die
Problem zu überwinden.
Choy: Finden Sie schwer mit unseren lokalen Leuten verständigen?
Mahfoudh: ein bischen, weil letztes Mal meine english nicht gut ist. Wenn ich eine Frage habe,
sprechen einige leute nicht english, nur malaiisch oder chinesisch und manchmanl
mein akzent schwierig ist. So kann er nicht mir helfen und ich kann nicht mein
Problem lösen. Aber jetzt bin ich OK, weil ich einige worter in malaische gelernt hat.
Choy: Also, wenn Sie möchten in Malaysia bleiben, sehen Sie keine Probleme mit dem
Wohnen in Malaysia, Recht?
Mahfoudh: Ja. ich denke so.
Choy: Danke schön und gutes Glück zu Ihrer Studie.
Mahfoudh: Danke schön und schönes Wochenende!
Interview mit Malaysiern.
Wir haben auch ein interview mit einem Malaysiern Student gemacht.Hier ist die Übersetzung von dem Interview.
L: Hai, mein Name ist Liew. Wie geht es Ihnen?
K: Gut, danke.
L: Kann ich Sie interviewen?
K: Ja, bitte.
L: Koonnen Sie sich vorstellen?
K: Ich heisse Chee Kit. Ich bin 23 Jahre alt. Ich komme aus Penang und studiere Biologie.
L: Was glauben Sie ueber die Kultur in Malaysia?
K: In Malaysia haben untershiedliche Rassen und unterschiedliche Kulturen.
L: Finden Sie schwer mit anderen Rassen verständigen?
K: Wir verstehen uns und leben in Harmonie. Bahansa Malaysia ist unsere nationale Sprache und diese hat die Nation vereinigt.
L: Was ist Ihre Hoffnung?
K: Ich hoffe, dass dieses in unserem zukuenftigen Erzeugung fortfaert.
L: Welche Probleme die Auslaender verursachten?
K: Probleme sind sozialverbrechen.
L: Zum Beispiel?
K: Z.B. Einbrecher, Raub und Schmuggler.
L: Haben Sie selbst Erfahnungen dazu gemacht?
K: Ich hörte, dass einige Ausländer nicht Hygiene sind. Sie sind nicht in der Forschnung leistungsfaehig. Wir haben Sprachbarriere und verstehen uns nicht.
L: Ok, danke schön.
K: Bitte schön.
L = Liew Pooi Wah, meine PartnerinK = Chee Kit, ein Student in USM
Gesamtes Projekt
Was habe ich gelernt?
Ich lerne das Blog machen. Ich habe meine Grammatik und den Sprachschatz gelernt.

Wie habe ich was gelernt?
Wenn ich nicht das Wort verstehe, habe ich das Wörterbuch gesucht. Ich mache die Interviews mit meinem Partnere.

Der Spiegelheld

Arbeitsauftrag 9

Finde die Antworten auf die folgenden Fragen.
1. Wie heißt der Junge?

Der Junge heiß Max.

2. Wie ist sein Familienleben?
Sein Familienleben ist moderat.

3. Welche Probleme hat er in der Schule?
Max wird immer tyrannissiert.

4. Werden seine Probleme im Film gelöst?
Ja.


Arbeitsauftrag 10

1. Charakterisiere den Spiegelheld. Mit welchen Adjektiven würdest du ihn beschreiben?
Der Spiegelgeld ist dünn, brav und lauter sprechen.

2. Beurteile die Beziehung des Spiegelhelden zu anderen Menschen:Klassenkameraden, Lehrern, Eltern.
Der Spiegelheld macht mit den Klassenkameraden bakannt. Aber ich habe die Beziehung des Spiegelhelden zu Lehrenrn und Eltern vergessen.

3. Wie verändert sich der Spiegel im Film? Interpretiere bitte.
Ich finde dass es eine gute Reflexion ist. Max ist brav wie den Spiegelheld.

Wednesday, March 12, 2008

Der Hauptfilm "Der Spiegelheld"

Arbeitsauftrag 8

1. Erstelle einen Wortigel: Assoziationen zum Wort "Spiegelheld".
a) Was ist ein Spiegelheld?

Der Spiegelheld in dem Film ist eine andere Person von einem Student.

b) Wie ist ein Spiegelheld?
Die Spiegelheld ist eine Person von innenselbst. Er ist mutig.

c) Wie alt ist er?
Er ist junger als mir. Er ist ungefähr 15 Jahre alt.

d) Wie sieht er aus?
Er ist dünn. Er spreche immer zu dem Spiegel.

2. Welche Erwartungen hast du an einen Film mit dem Titel "Der Spiegelheld"?
Es ist einen gut Film. Ich lerne dass ich mutig in Probleme Lötung habe.

Vorstellung der Hebelschule im Film

Arbeitsauftrag 7

Im ersten Teil des Films wird die Hebelschule vorgestellt.

Hier einige Fragen dazu:

1)Welche Länder erkennst du?

Ich erkenne Türkei, Italien, Kasachstan und Lebanon.


2)Welche Einrichtungen und Freizeitbeschäftigungen gibt es in der Hebelschule? Erstelle eine Vokabelliste.

Das Café und der Spielplatz


3)Welche davon sind anders als bei dir?

Da sind nicht anders als bei mir. Wir haben auch das Cafe und den Spielplatz.


4)Warum würdest du (nicht) gerne dort lernen? Schreib bitte einen kurzen Text.

Ich würde gern dort Deutsch lernen weil ich nicht gut Deutsch sprechen und hören. Ich möchte anders Kultur verstehen. Ich würde nach die DACH-Ländern reisen. Also musse ich zuerst gut Deutsch verstehen!

Schülerzitat

Arbeitsauftrag 6
Mach dir einige Gedanken darüber.
a) Was bedeutet dieses Zitat für dich?
b) Wie sieht die kulturelle Umwelt bei dir aus?
Welche Ausländer leben in deinem Land?Diskutiere darüber.c) Hast du selbst Erfahrungen dazu gemacht? Berichte bitte darüber.


a)
Es gibt eine gute Umwelt. Sie ist glücklich. Sie macht angebracht mit der Studenten bekannt.

b)
Sie fühlte schön mit gute Kulturen, gute Mermale und gute Sachen leben.
Es gibt vielen Ausländern in meinem Land leben. Sie kommen aus Myanmar, Vietnam, Indonesia und Bagladesch. Sie können nicht gut English oder Malay sprechen. Es ist immer schwer mit der Ausländern bekanntmache.

c)
Ja. Ich habe selbst Erfahrungen dazu gemacht. Eine Vietnam Leute mochte eine Tafelöl von mir verkaufen. Aber sie sprechen nicht das Wort. Sich wiederholend sprechen und beschreiben aber ich verstehe nicht. Schließlich gabe ich ein Papier und einen Kugelschreiber auf sie.

Tuesday, March 11, 2008

Gedenktafel an der hebelschule

Arbeitsauftrag 5

Ich wise nicht 'Faschismus' vorher das Video sehen. Ich habe diese Begriffe im Internet recherchieret. Faschismus ist 'fascism' in English. Rassismus ist 'racism' in English. Fremdenhass ist 'xenophobia' in English. Ich bin die Bedeutung klar. Aus der Begebenheit dass es wichtig andere Kultur und anderes Leben verstehenn ist. Wir achten einander sollen.