Thursday, March 13, 2008

Diskussion

Arbeitsauftrag 12

Es ist die Interviews von mir und meiner Partnere.



Hier ist die Übersetzung von dem Interview.

Interview mit Ausländer


Choy: Hei. Mein Name ist Choy. Wie geht es Ihnen? Kann ich Sie interviewen?
Mahfoudh: Hei. Danke, gut. Ja, Mein Name ist Mahfoudh Almusli.
Choy: Können Sie sich vorstellen?
Mahfoudh: Ich bin 35 Jahre alt. Ich komme aus Jemen.
Choy: Wann kommen Sie zuerst nach Malaysia und warum kommen Sie hier?
Mahfoudh: Ich kam im August 2003 nach Malaysia und ich möchte mein Studium zu beenden.
Choy: Als kamen Sie zuerst nach Malaysia, was glauben Sie über die Kultur in Malaysia?
Finden Sie andere Kultur in Malaysia?
Mahfoudh: Ich sehe andere Kultur in Malaysia, besonders die unterschiedlichen Rennen. Da
sind Malay, Chinese und Indian. Ich fühle sehr Überraschung, um viele
unterschiedliche Kulturen in einem Land gleichzeitig zu sehen.
Choy: Wie über Ihre Studie? Ist die Kultur Probleme zu Ihrer Studie verursachen?
Mahfoudh: Nicht wirklich. Möglicherweise habe ich einige kleine Hindernisse. Aber ich kann die
Problem zu überwinden.
Choy: Finden Sie schwer mit unseren lokalen Leuten verständigen?
Mahfoudh: ein bischen, weil letztes Mal meine english nicht gut ist. Wenn ich eine Frage habe,
sprechen einige leute nicht english, nur malaiisch oder chinesisch und manchmanl
mein akzent schwierig ist. So kann er nicht mir helfen und ich kann nicht mein
Problem lösen. Aber jetzt bin ich OK, weil ich einige worter in malaische gelernt hat.
Choy: Also, wenn Sie möchten in Malaysia bleiben, sehen Sie keine Probleme mit dem
Wohnen in Malaysia, Recht?
Mahfoudh: Ja. ich denke so.
Choy: Danke schön und gutes Glück zu Ihrer Studie.
Mahfoudh: Danke schön und schönes Wochenende!
Interview mit Malaysiern.
Wir haben auch ein interview mit einem Malaysiern Student gemacht.Hier ist die Übersetzung von dem Interview.
L: Hai, mein Name ist Liew. Wie geht es Ihnen?
K: Gut, danke.
L: Kann ich Sie interviewen?
K: Ja, bitte.
L: Koonnen Sie sich vorstellen?
K: Ich heisse Chee Kit. Ich bin 23 Jahre alt. Ich komme aus Penang und studiere Biologie.
L: Was glauben Sie ueber die Kultur in Malaysia?
K: In Malaysia haben untershiedliche Rassen und unterschiedliche Kulturen.
L: Finden Sie schwer mit anderen Rassen verständigen?
K: Wir verstehen uns und leben in Harmonie. Bahansa Malaysia ist unsere nationale Sprache und diese hat die Nation vereinigt.
L: Was ist Ihre Hoffnung?
K: Ich hoffe, dass dieses in unserem zukuenftigen Erzeugung fortfaert.
L: Welche Probleme die Auslaender verursachten?
K: Probleme sind sozialverbrechen.
L: Zum Beispiel?
K: Z.B. Einbrecher, Raub und Schmuggler.
L: Haben Sie selbst Erfahnungen dazu gemacht?
K: Ich hörte, dass einige Ausländer nicht Hygiene sind. Sie sind nicht in der Forschnung leistungsfaehig. Wir haben Sprachbarriere und verstehen uns nicht.
L: Ok, danke schön.
K: Bitte schön.
L = Liew Pooi Wah, meine PartnerinK = Chee Kit, ein Student in USM
Gesamtes Projekt
Was habe ich gelernt?
Ich lerne das Blog machen. Ich habe meine Grammatik und den Sprachschatz gelernt.

Wie habe ich was gelernt?
Wenn ich nicht das Wort verstehe, habe ich das Wörterbuch gesucht. Ich mache die Interviews mit meinem Partnere.

No comments: